Descripción
Me alegra que la versión actual de mi estudio de Derecho procesal penal alemán, en colaboración con el profesor Schünemann, se encuentre también ahora disponible en idioma español. Ello, en virtud de que, desde la última versión número 25 de mi libro de estudio de 1998, el Derecho procesal penal alemán ha experimentado modificaciones administrativas. El lector argentino tiene a disposición una obra importante para el examen comparado del Derecho, que motivará luego un trabajo científico muy intensivo entre nuestros países.
Claus Roxin
Luego de dos décadas transcurridas desde que la edición 25 de este libro de estudio se tradujo al español en la Argentina, no solo se han producido modificaciones importantes de los textos legales, sino también en la estructura profunda del proceso.
Los procedimientos de investigación conducidos por la fiscalía y la policía han adquirido fácticamente una posición dominante en la totalidad del proceso, y deviene conducida de manera creciente a través de métodos del servicio secreto, mediante los cuales en la práctica se ha allanado en forma significativa la aguda separación tradicional entre los riesgos de defensa futura de peligros que regulan la seguridad jurídica, y el proceso penal dirigido a la averiguación de delitos pasados.
En esta nueva edición he ampliado el espacio para esas futuras cuestiones centrales. A través de ellas, no solo espero fomentar la discusión alemana, sino también la discusión internacional sobre la tarea y las condiciones de un proceso penal justo.
Por esa razón, espero que la siguiente presentación del Derecho procesal penal alemán pueda enriquecer también la discusión internacional sobre la tarea y las condiciones sobre un proceso penal justo.
Por esa razón, espero espero que la siguiente presentación del Derecho procesal penal alemán pueda enriquecer también la discusión
Berd Schünemann
Autores: Claus Roxin, Bernd Schünemann
Valoraciones
No hay valoraciones aún.